Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - bugünü yaÅŸa. kimbilir belkide yarını...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskItaliensk

Titel
bugünü yaşa. kimbilir belkide yarını...
Tekst
Tilmeldt af fantastic_gencfb
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

bugünü yaşa. kimbilir belkide yarını göremeyeceksin

Titel
who knows
Oversættelse
Engelsk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

live today, who knows whether you will be able to see tomorrow?


Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 7 April 2008 00:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 April 2008 06:14

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi merdogan.

This sounds a bit weird, maybe we can improve it a little.

"live today who knows whether you will be able to see tomorrow"

Still weird, but more understandable.
You may make some other changes to get that better from the original.

Perhaps the best way to say that doesn't match the original, but in my opinion, it would be:
"live the present day...who knows whether you will be able to live (see) the next"


6 April 2008 17:42

merdogan
Antal indlæg: 3769
thanks...