Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Romania - ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiRomania

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...
Teksti
Lähettäjä Adinusha
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para poli moromou...
Huomioita käännöksestä
Acest text l-am primit de la cineva din grecia ,o persoana foarte apropiata mie el fiind de origine grec..nu stiu greaca iar el nu stie ff bine engleza si mi-a trimis acest mesaj..eu nu stiu ce inseamna.va rog sa ma ajutati pt ca nu am gasit nicaieri un dictionar sau ceva.multumesc

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Otsikko
Şi eu te vreau mult, mult, mult... Şi îmi lipseşti foarte mult
Käännös
Romania

Kääntäjä xristos
Kohdekieli: Romania

Şi eu te vreau mult, mult, mult... Şi îmi lipseşti foarte mult draguţa mea
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 15 Elokuu 2007 08:15