Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - A discussion on the translation

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPortugaliVenäjäEspanjaKiina (yksinkertaistettu)SaksaPuolaRomaniaTurkkiRuotsiItaliaSuomiKroaattiKreikkaTšekkiTanskaKatalaaniSerbiaKiinaBulgariaBrasilianportugaliUkrainaHollantiArabiaEsperantoUnkariJapaniRanskaLiettuaBosniaHepreaAlbaaniNorjaViroKoreaLatinaSlovakkiLatviaKlingonIslannin kieliPersian kieliIndonesiageorgiaIiriAfrikaansmalaijiThain kieliHindiVietnaminAzeri
Pyydetyt käännökset: Nepali

Otsikko
A discussion on the translation
Teksti
Lähettäjä tiftif
Alkuperäinen kieli: Englanti

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

Otsikko
Une discussion à propos de la traduction.
Käännös
Ranska

Kääntäjä tiftif
Kohdekieli: Ranska

Il y a une discussion à propos de cette traduction - SVP,veuillez la lire avant de l'évaluer.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 23 Huhtikuu 2007 18:10