Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Espanja - I need the opinion of the community

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHollantiPortugaliArabiaSaksaAlbaaniSerbiaBrasilianportugaliItaliaEsperantoTanskaTurkkiEspanjaKreikkaKiina (yksinkertaistettu)RomaniaUkrainaVenäjäKiinaKatalaaniBulgariaSuomiJapaniTšekkiKroaattiRuotsiPuolaHepreaUnkariMakedoniaBosniaBretoni NorjaViroLatinaKoreaLiettuaFriisiSlovakkiFärsaarten kieliKlingonIslannin kieliPersian kieliKurdiLatviaIndonesiageorgiaAfrikaansIiriThain kieliVietnaminAzeriTagalogRanska
Pyydetyt käännökset: Nepali

Otsikko
I need the opinion of the community
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Otsikko
Necesito la opinión de la comunidad
Käännös
Espanja

Kääntäjä guilon
Kohdekieli: Espanja

Esta traducción está lingüísticamente bien, pero necesito la opinión de la comunidad para asegurarme de que su significado es correcto.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 2 Tammikuu 2007 12:53