Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Islannin kieli - I need the opinion of the community

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHollantiPortugaliArabiaSaksaAlbaaniSerbiaBrasilianportugaliItaliaEsperantoTanskaTurkkiEspanjaKreikkaKiina (yksinkertaistettu)RomaniaUkrainaVenäjäKiinaKatalaaniBulgariaSuomiJapaniTšekkiKroaattiRuotsiPuolaHepreaUnkariMakedoniaBosniaBretoni NorjaViroLatinaKoreaLiettuaFriisiSlovakkiFärsaarten kieliKlingonIslannin kieliPersian kieliKurdiLatviaIndonesiageorgiaAfrikaansIiriThain kieliVietnaminAzeriTagalogRanska
Pyydetyt käännökset: Nepali

Otsikko
I need the opinion of the community
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Otsikko
Ég þarfnast álits samfélagsins
Käännös
Islannin kieli

Kääntäjä Eggert
Kohdekieli: Islannin kieli

Málfræði þessarar þýðingar er góð en ég þarfnast álits samfélagsins til að vera viss um að túlkunin sé rétt.
6 Tammikuu 2008 19:59