Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - juan fernando

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiHeprea

Otsikko
juan fernando
Alkuperäinen kieli: Espanja

en tus rizadas trensas nido de seda. dentro tu pecho guardas perfumes de nardos
Huomioita käännöksestä
This is a hard translation, only translated if you are FLUENT in both languages!!!!!!!!!!!!!

Otsikko
Juan fernando translation
Käännös
Englanti

Kääntäjä Luisdlc
Kohdekieli: Englanti

In your curled braids, a silk nest. Within your chest you keep nard perfumes.

Huomioita käännöksestä
A word used in this translation is "nard" (Nard is an aromatic Himalayan plant, believed to be the spikenard, Nardostachys jatamansi, the source of an ointment used by the ancients.)

Guardar can mean: Put away as well as keep.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 1 Marraskuu 2006 18:11