Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - juan fernando

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųIvrito

Pavadinimas
juan fernando
Originalo kalba: Ispanų

en tus rizadas trensas nido de seda. dentro tu pecho guardas perfumes de nardos
Pastabos apie vertimą
This is a hard translation, only translated if you are FLUENT in both languages!!!!!!!!!!!!!

Pavadinimas
Juan fernando translation
Vertimas
Anglų

Išvertė Luisdlc
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

In your curled braids, a silk nest. Within your chest you keep nard perfumes.

Pastabos apie vertimą
A word used in this translation is "nard" (Nard is an aromatic Himalayan plant, believed to be the spikenard, Nardostachys jatamansi, the source of an ointment used by the ancients.)

Guardar can mean: Put away as well as keep.
Validated by Chantal - 1 lapkritis 2006 18:11