Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Bir gül kadar güzel ol; ama dikeni kadar zalim...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Puhe - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Bir gül kadar güzel ol; ama dikeni kadar zalim...
Teksti
Lähettäjä asilturk
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bir gül kadar güzel ol; ama dikeni kadar zalim olma.
Huomioita käännöksestä
Tebrizi'nin sözü.

Otsikko
Be as beautiful as a rose..
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Englanti

Be as beautiful as a rose, but don't be as cruel as its thorn.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Heinäkuu 2014 14:37