Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - Piccola,la vita avrà più fantasia di noi.lascia...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanjaEnglantiRanska

Otsikko
Piccola,la vita avrà più fantasia di noi.lascia...
Teksti
Lähettäjä raffdip
Alkuperäinen kieli: Italia

Piccola,la vita avrà più fantasia di noi.lascia che sia.
Piccola,per noi la vita avrà più fantasia di noi.
Huomioita käännöksestä
Uno dei pensieri sarà inciso.grazie

Otsikko
Fantasía
Käännös
Espanja

Kääntäjä Hector1021
Kohdekieli: Espanja

Pequeña, la vida tendrá más fantasía que nosotros, deja que siga su rumbo.

Pequeña, para nosotros la vida tendrá más fantasía que nosotros.
Huomioita käännöksestä
Adicional a "Pequeña" se puede decir: niña, señorita, pero si la intención es decir un piropo (cumplido "complimento") debes decir: Mi amor.

Por ej.: Mi amor, la vida tendrá más fantasía que nosotros, deja que siga su rumbo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 23 Tammikuu 2014 12:21