Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - När jag blundar

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiItalia

Kategoria Laulu - Koti / Perhe

Otsikko
När jag blundar
Teksti
Lähettäjä alexfatt
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
Huomioita käännöksestä
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.

Otsikko
when I close my eyes
Käännös
Englanti

Kääntäjä Lein
Kohdekieli: Englanti

Sit down, we hold your hand
Tell us who you are, we are here for each other
All memories would be nothing without you.
Huomioita käännöksestä
second line: 'us' is not in the original but 'tell who you are' needs an indirect object (me, him, us etc) and 'us' seems most logical here.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 29 Maaliskuu 2012 16:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Maaliskuu 2012 11:15

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hej Pia,

Could I have your vote and / or comments here please? We don't seem to have many Swedish people online these days
Thanks!

CC: pias

29 Maaliskuu 2012 15:45

pias
Viestien lukumäärä: 8113
It looks good Lein!
Bravo

29 Maaliskuu 2012 16:43

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Thank you!