Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Tanska - I feel as though you are my sould mate, I have...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTanskaItalia

Otsikko
I feel as though you are my sould mate, I have...
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Englanti

I feel as though you are my sould mate, I have dreamt about you for so many years, and now that we've finally met, I have to wait before we can be together.

There's as ache in my heart all day today I miss you so much.
Huomioita käännöksestä
English to Italian

Otsikko
Jeg føler det som om du er min sjæleven. Jeg har....
Käännös
Tanska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Tanska

Jeg føler det som om du er min sjæleven. Jeg har drømt om dig i så mange år, og nu, hvor vi endelig har mødt hinanden skal jeg vente før at vi kan være sammen. Mit hjerte har smertet hele dagen i dag, jeg savner dig sådan.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 20 Kesäkuu 2010 00:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Kesäkuu 2010 00:43

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Tak Anita.

CC: Anita_Luciano

20 Kesäkuu 2010 00:48

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Det var fuldt fortjent :-)

20 Kesäkuu 2010 01:01

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Jeg lærer det med tiden og det takket være dig selv om du nogle gange var et "pernittengryn".

20 Kesäkuu 2010 01:15

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Det er mig i en nøddeskal ;-)