Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - merhaba ama tanıyamadım

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanjaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
merhaba ama tanıyamadım
Teksti
Lähettäjä javipopita
Alkuperäinen kieli: Turkki

merhaba ama tanıyamadım

isminizi öğrenebilirmiyim
Huomioita käännöksestä
creo que es una especie de saludo

Otsikko
Hola, no te conocía
Käännös
Espanja

Kääntäjä Leturk
Kohdekieli: Espanja

Hola, no te conocia...¿puedo saber tu nombre?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Huhtikuu 2009 16:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Maaliskuu 2009 23:21

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola Leturk, la puntuación original del español es muy importante. Revisa tu traducción, por favor.

31 Maaliskuu 2009 23:49

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Leturk?