Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Ranska - a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaRanska

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz...
Teksti
Lähettäjä doudou1966
Alkuperäinen kieli: Serbia

a ja se vec uplasia da se neka druga greje uz tvoju prugastu pitzamicu
Huomioita käännöksestä
francais de France

Otsikko
Et j'ai eu peur qu'une autre fille...
Käännös
Ranska

Kääntäjä Stane
Kohdekieli: Ranska

Et j'ai eu peur qu'une autre fille ne soit en train de se réchauffer à côté de ton pyjama à rayures.
Huomioita käännöksestä
Uplasia = uplasila (fem)
Pitzamicu = pidzamicu
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 22 Elokuu 2008 23:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Elokuu 2008 22:34

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Salut Stane, le "je me suis inquiétée qu'il y a une autre..." n'est pas très clair, en outre pas correct grammaticalement.
"et ton pyjama à rayures" ( "avec" ou "dans" ton pyjama à rayures, ou encore "portant ton pyjama à rayures"? )

Je ne comprends pas le serbe, à peine quelques mots, aussi j'ai bien envie de demander à Roller-Coaster un bridge en anglais.

Hello R.C., please could you bridge me this one for evaluation please?

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster

22 Elokuu 2008 22:40

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Bridge:

And I was afraid that some other girl is getting warm next to your pyjamas on stripes.



You're welcome

22 Elokuu 2008 22:47

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks so much for your rapidity in answering R.C!

Donc Stane,

"And I was afraid that some other girl is getting warm next to your pyjamas on stripes."

Et j'ai eu peur qu'une autre fille ne soit en train de se réchauffer à côté de ton pyjama à rayures.

es-tu d'accord avec cette traduction?

Merci! Bonne soirée!

22 Elokuu 2008 23:01

Stane
Viestien lukumäärä: 176
Tout à fait, tout à fait ! J'ai pensé d'abord à "se rechauffer" mais j'étais pas sûr, et le subjonctif:-)j'ai complètement oublié...
Merci pour toutes corrections!

22 Elokuu 2008 23:07

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
I wish I knew French It looks so pretty and also sounds so elegant..

I'm almost fast as Pias

To both of you