Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



[wiki] Πρόσφατες αλλαγές (Πορτογαλικά)

19 Φεβρουάριος 2018 12:35 - 1 Βαθμοί - Υποβλήθηκε από JosepMaria20
Πορτογαλικά Como procurar? -
5 Δεκέμβριος 2015 20:26 - 1 Βαθμοί - Υποβλήθηκε από JosepMaria20
Πορτογαλικά Como procurar? -
26 Νοέμβριος 2015 23:17 - 1 Βαθμοί - Υποβλήθηκε από JosepMaria20
Πορτογαλικά Como procurar? -
24 Ιούνιος 2012 20:15 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Regras para envio do pedido de tradução - - Ανάγνωση
24 Ιούνιος 2012 20:11 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Intercâmbio gratuito de idiomas - - Ανάγνωση
4 Αύγουστος 2010 19:18 - Υποβλήθηκε από Bruno33
Πορτογαλικά Gostaria de saber a tradução deste texto em português! - Creation - Ανάγνωση
1 Αύγουστος 2010 02:00 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά . - - Ανάγνωση
4 Ιούνιος 2010 02:33 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά - -
21 Απρίλιος 2010 12:39 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Tradução automática - Translation from Anglais - Ανάγνωση
21 Φεβρουάριος 2010 14:47 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά S.D -
18 Ιανουάριος 2010 16:44 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Caracteres mongóis - Translation from English - Ανάγνωση
18 Ιανουάριος 2010 16:35 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Especificação do género - Translation from English - Ανάγνωση
29 Δεκέμβριος 2009 23:29 - Υποβλήθηκε από Oceom
Πορτογαλικά Comentários do Blog, notificação de mensagens - - Ανάγνωση
29 Δεκέμβριος 2009 23:27 - Υποβλήθηκε από Oceom
Πορτογαλικά Discussão em tradução, mensagem de notificação - - Ανάγνωση
29 Δεκέμβριος 2009 21:46 - Υποβλήθηκε από Oceom
Πορτογαλικά Linguas autorizadas - - Ανάγνωση
20 Δεκέμβριος 2009 18:42 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Especialistas e administradores de cucumis.org - - Ανάγνωση
13 Νοέμβριος 2009 20:10 - Υποβλήθηκε από Oceom
Πορτογαλικά Oceanos onde mergulho... - - Ανάγνωση
8 Νοέμβριος 2009 22:05 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Links úteis sobre traduções e línguas - - Ανάγνωση
21 Σεπτέμβριος 2009 01:31 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Masculino, Feminino e Neutro - Translation from Português Br - Ανάγνωση
21 Σεπτέμβριος 2009 01:30 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Use caracteres polacos - - Ανάγνωση
21 Σεπτέμβριος 2009 01:29 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Pársi - - Ανάγνωση
24 Αύγουστος 2009 02:25 - Υποβλήθηκε από Rudi88
Πορτογαλικά As normal as a thought, as simple as a reaction? - Creation - Ανάγνωση
17 Απρίλιος 2009 17:39 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Recebeu uma notificação por e-mail? - Translation from English - Ανάγνωση
17 Απρίλιος 2009 17:34 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Não se esqueça acentos e pontuação! - - Ανάγνωση
16 Φεβρουάριος 2009 19:12 - Υποβλήθηκε από Francky5591
Πορτογαλικά Mensagens administrativas - - Ανάγνωση
10 Φεβρουάριος 2009 23:59 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Who Is Ellasevia? ¿Quién Es Ellasevia? Qui Est Ellasevia? Quem É Ellasevia? - Translation from Inglês - Ανάγνωση
28 Νοέμβριος 2008 07:47 - Υποβλήθηκε από atcatc
Πορτογαλικά æ€¥æ‹›è‘¡è„ç‰™è¯­ç¿»è¯‘ï¼ˆæœˆè–ªç¨ŽåŽ2000美元以上)!!! - Creation - Ανάγνωση
27 Νοέμβριος 2008 11:28 - Υποβλήθηκε από Markosre
Πορτογαλικά texto teológico - Karl Barth - Creation - Ανάγνωση
8 Οκτώβριος 2008 15:20 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά O seu pedido foi traduzido - - Ανάγνωση
15 Αύγουστος 2008 21:30 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Sinais de pontuação invertidos em espanhol - Translation from Português Br - Ανάγνωση
30 Ιούλιος 2008 08:16 - Υποβλήθηκε από Angelus
Πορτογαλικά Meus idiomas preferidos - - Ανάγνωση
11 Απρίλιος 2008 14:20 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Uma mensagem sobre uma de suas traduções - - Ανάγνωση
11 Απρίλιος 2008 14:17 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά A tradução que você pediu foi validada - - Ανάγνωση
11 Απρίλιος 2008 14:16 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Foi feita uma tradução da qual você pediu para ser notificado(a) - - Ανάγνωση
9 Απρίλιος 2008 14:58 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά O romani NÃO É a língua falada na Roménia - - Ανάγνωση
9 Απρίλιος 2008 14:56 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Você quer REALMENTE isto traduzido em ROMANI? - - Ανάγνωση
30 Μάρτιος 2008 22:57 - Υποβλήθηκε από joner
Πορτογαλικά Sintaxe e palavras-chaves Cucumis.org - - Ανάγνωση
30 Μάρτιος 2008 22:47 - Υποβλήθηκε από joner
Πορτογαλικά Notificações de e-mail - - Ανάγνωση
29 Μάρτιος 2008 00:02 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Para que serve a opção "Outros idiomas"? - - Ανάγνωση
20 Μάρτιος 2008 10:53 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Quando os pedidos para "Outras línguas" devem ser traduzidos - - Ανάγνωση
4 Μάρτιος 2008 19:16 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Webmaster - - Ανάγνωση
25 Ιανουάριος 2008 22:01 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Desculpe, o seu pedido foi removido - - Ανάγνωση
7 Ιανουάριος 2008 20:02 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Diacríticos romanos - - Ανάγνωση
7 Ιανουάριος 2008 19:58 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Especifique BokmÃ¥l ou Nynorsk - Translation from Português Br - Ανάγνωση
7 Ιανουάριος 2008 19:57 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Português de Portugal e português do Brasil - Translation from Português Br - Ανάγνωση
1 Ιανουάριος 2008 16:27 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Tenha certeza de que é REALMENTE árabe - Translation from Português Br - Ανάγνωση
1 Ιανουάριος 2008 16:26 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Preste atenção no "hamza", vogais, gramática e pontuação - Translation from Português Br - Ανάγνωση
1 Ιανουάριος 2008 16:26 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Use os caracteres suecos, e características do idioma. - Translation from Português Br - Ανάγνωση
1 Ιανουάριος 2008 16:25 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Norueguês - Translation from Português Br - Ανάγνωση
1 Ιανουάριος 2008 16:24 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Πορτογαλικά Você já tentou o Google? - Translation from Português Br - Ανάγνωση