Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Lotynų - le tourisme du futur, le voyageur du futur.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųLotynų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Tekstas
Pateikta msics83
Originalo kalba: Prancūzų

le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Pastabos apie vertimą
le mot tourisme n'existant pas à l'époque comment le traduire?

Pavadinimas
Itinera futuri, peregrinator futuri.
Vertimas
Lotynų

Išvertė charisgre
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Itinera futuri, peregrinator futuri.
Pastabos apie vertimą
You can\'t translate \"tourisme\", the equivalent could be itinera or viae with the sense of \"tourism\" implied.
Validated by charisgre - 29 sausis 2008 09:04