Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Italų - Po4nah ve4e

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųItalų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Po4nah ve4e
Tekstas
Pateikta shut80
Originalo kalba: Bulgarų

Po4nah ve4e v istituto europeo i nemoga da smenqm...ina4e milano e razo4arovanie za men i ne bih se zamislila za sekunda dori:)ti kakvo rabotish v nai qkiq grad:)?pozdravi

Pavadinimas
Ho già cominciato
Vertimas
Italų

Išvertė ghery01
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Ho già cominciato nell'istituto europeo e non posso cambiare... Comunque, Milano è una grande delusione per me e non l'avrei pensato neanche per un secondo:). Tu di che cosa ti occupi nella città più "cool"?
Ti saluto.
Pastabos apie vertimą
"cool"-nel senso di "magnifico", "di moda", ecc.
Validated by zizza - 5 kovas 2008 12:12





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 vasaris 2008 21:11

arcobaleno
Žinučių kiekis: 226
Ho gia cominciato di studiare nell'istituto europeo e non posso cambiarlo.

14 vasaris 2008 22:06

ghery01
Žinučių kiekis: 28
Sì,hai ragione,suona meglio. Ma non posso sapere se studia o lavora lì.

buona notte

22 vasaris 2008 13:54

raykogueorguiev
Žinučių kiekis: 244
"i ne bih se zamislila za sekunda" - "e non ci avrei neanche pensato" Ostanalato è to4no

22 vasaris 2008 14:55

ghery01
Žinučių kiekis: 28
eh, sì! mi è scappato ma non sapevo come correggerlo...