Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Italia - Po4nah ve4e

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Po4nah ve4e
Teksti
Lähettäjä shut80
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Po4nah ve4e v istituto europeo i nemoga da smenqm...ina4e milano e razo4arovanie za men i ne bih se zamislila za sekunda dori:)ti kakvo rabotish v nai qkiq grad:)?pozdravi

Otsikko
Ho già cominciato
Käännös
Italia

Kääntäjä ghery01
Kohdekieli: Italia

Ho già cominciato nell'istituto europeo e non posso cambiare... Comunque, Milano è una grande delusione per me e non l'avrei pensato neanche per un secondo:). Tu di che cosa ti occupi nella città più "cool"?
Ti saluto.
Huomioita käännöksestä
"cool"-nel senso di "magnifico", "di moda", ecc.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 5 Maaliskuu 2008 12:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Helmikuu 2008 21:11

arcobaleno
Viestien lukumäärä: 226
Ho gia cominciato di studiare nell'istituto europeo e non posso cambiarlo.

14 Helmikuu 2008 22:06

ghery01
Viestien lukumäärä: 28
Sì,hai ragione,suona meglio. Ma non posso sapere se studia o lavora lì.

buona notte

22 Helmikuu 2008 13:54

raykogueorguiev
Viestien lukumäärä: 244
"i ne bih se zamislila za sekunda" - "e non ci avrei neanche pensato" Ostanalato è to4no

22 Helmikuu 2008 14:55

ghery01
Viestien lukumäärä: 28
eh, sì! mi è scappato ma non sapevo come correggerlo...