Vertimas - Prancūzų-Bretonų - Merci d'être là pour moi. Je t'aime plus que toutEsamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė | Merci d'être là pour moi. Je t'aime plus que tout | | Originalo kalba: Prancūzų
Merci d'être là pour moi. Je t'aime plus que tout |
|
Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas! | Trugarez deoc'h evit bezañ amañ evidon. Da garan muioc'h eget an holl. | | Kalba, į kurią verčiama: Bretonų
Trugarez deoc'h evit bezañ amañ evidon. Da garan muioc'h eget an holl. |
|
27 spalis 2015 00:02
|