Käännös - Ranska-Bretoni - Merci d'être là pour moi. Je t'aime plus que toutTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys | Merci d'être là pour moi. Je t'aime plus que tout | | Alkuperäinen kieli: Ranska
Merci d'être là pour moi. Je t'aime plus que tout |
|
Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen. | Trugarez deoc'h evit bezañ amañ evidon. Da garan muioc'h eget an holl. | | Kohdekieli: Bretoni
Trugarez deoc'h evit bezañ amañ evidon. Da garan muioc'h eget an holl. |
|
27 Lokakuu 2015 00:02
|