Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



44Vertimas - Prancūzų-Ispanų - non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųIspanųItalųAnglųVokiečių

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...
Tekstas
Pateikta mmelekk
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė sirikit37

Non!...
Je ne suis pas fâché avec la vie...
Ce n'est pas ce que vous pensez...
Je suis comme un enfant a qui l'on vient de confisquer un jouet.
Je n'ai que le regret d'avoir perdu au jeu
Pastabos apie vertimą
topacı elinden alınmış çocuk gibiyim... pour cette phrase, ce n'est pas une traduction "littérale", car cela n'aurait aucun sens. De même, "özlüyorum sadece kaybettiğim oyunu..." peut être "j'ai seulement la nostalgie de...

Pavadinimas
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Vertimas
Ispanų

Išvertė alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡No!
No estoy enfadado con la vida...
No es lo que usted piensa...
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Sólo me arrepiento de haber perdido al juego.
Validated by lilian canale - 5 spalis 2010 16:42