Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



44अनुबाद - फ्रान्सेली-स्पेनी - non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीस्पेनीइतालियनअंग्रेजीजर्मन

Category Poetry - Love / Friendship

शीर्षक
non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...
हरफ
mmelekkद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली sirikit37द्वारा अनुबाद गरिएको

Non!...
Je ne suis pas fâché avec la vie...
Ce n'est pas ce que vous pensez...
Je suis comme un enfant a qui l'on vient de confisquer un jouet.
Je n'ai que le regret d'avoir perdu au jeu
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
topacı elinden alınmış çocuk gibiyim... pour cette phrase, ce n'est pas une traduction "littérale", car cela n'aurait aucun sens. De même, "özlüyorum sadece kaybettiğim oyunu..." peut être "j'ai seulement la nostalgie de...

शीर्षक
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
अनुबाद
स्पेनी

alexfattद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

¡No!
No estoy enfadado con la vida...
No es lo que usted piensa...
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Sólo me arrepiento de haber perdido al juego.
Validated by lilian canale - 2010年 अक्टोबर 5日 16:42