Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Title: "aphorisms without borders"

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLenkųRusųIspanųSuomių

Kategorija Rašinys

Pavadinimas
Title: "aphorisms without borders"
Tekstas
Pateikta Minny
Originalo kalba: Anglų

Life is about building bridges
not about blowing them up.

Pastabos apie vertimą
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Pavadinimas
La vida ...
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

La vida consiste en construir puentes
no en destruirlos.
Validated by Isildur__ - 3 rugpjūtis 2009 20:25