Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



21Vertimas - Anglų-Turkų - Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...
Tekstas
Pateikta jennypenny01
Originalo kalba: Anglų

Baby, I am so afraid to lose you if I am honest.

I want nothing more than to be completely honest with you but I am so scared that you will leave me that I cant.

I am so sorry. I cant live without you. If you leave me I will die.

Pavadinimas
Eğer dürüstsem
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Bebeğim, dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.
Sana karşı tamamen dürüst olmaktan başka hiç birşey istemiyorum ancak, benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum.
Çok üzgünüm. Sensiz yaşayamam. Eğer beni terk edersen ölürüm.
Validated by handyy - 31 gruodis 2008 13:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 gruodis 2008 23:16

handyy
Žinučių kiekis: 2118
I am so afraid to lose you if I am honest-->Dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.

What do you say Merdogan??

30 gruodis 2008 19:44

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
it is better than mine thanks...

31 gruodis 2008 00:55

handyy
Žinučių kiekis: 2118
I made another change: "...benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum"

Is that OK for you too?

31 gruodis 2008 07:30

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
thanks...

31 gruodis 2008 13:45

handyy
Žinučių kiekis: 2118
OK then