Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Ispanų - "aMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR" Tamen...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųIspanų

Pavadinimas
"aMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR" Tamen...
Tekstas
Pateikta Lourdes la pekeña
Originalo kalba: Lotynų

"aMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR"
Tamen haec duo levitatis et infirmitatis plerosque convincunt aut si in bonis rebus contemnut aut in mALIS deserunt .

Pavadinimas
El amigo cierto se ve en la cosa incierta. Sin embargo...
Vertimas
Ispanų

Išvertė Maybe:-)
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

"El amigo cierto se ve en la cosa incierta". Sin embargo, estas dos cosas convencen a muchos de su ligereza y debilidad, cuando desprecian al amigo en las cosas buenas o cuando lo abandonan en las malas.
Pastabos apie vertimą
"in bonis rebus" podría ser traducido también "en las situaciones buenas".
Validated by lilian canale - 21 balandis 2009 18:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 kovas 2009 16:26

Viperex19
Žinučių kiekis: 5
Tu traducción ha quedado bien. Sin embargo, el agregado de algunos signos de puntuación no vendría mal. Lo demas me parece que esta correcto. Suerte!