Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Anglų - buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim
Tekstas
Pateikta blackangel_5
Originalo kalba: Turkų

buraya ne zaman geleceksin seni çok özledim
Pastabos apie vertimą
ingiliz

Pavadinimas
When will you come here? I missed you a lot
Vertimas
Anglų

Išvertė buketnur
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

When will you come here? I missed you a lot
Validated by lilian canale - 24 liepa 2008 00:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 liepa 2008 22:04

silkworm16
Žinučių kiekis: 172
Hi,
I think it's better to use "I miss " rather than "I missed" because that way it sounds more like English.

23 liepa 2008 23:31

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Agree with silkworm.