Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Tekstas
Pateikta
CeylanG
Originalo kalba: Anglų
Hey...do you know who loves you? Yes, that's me!
Pastabos apie vertimą
diacritics edited <Lilian>
before edition:
"hey do you know who loves you yes thats me"
Pavadinimas
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡Sí, soy yo!
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡Sí, soy yo!
Validated by
Francky5591
- 21 liepa 2008 21:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 liepa 2008 17:37
italo07
Žinučių kiekis: 1239
Me parece rara la traducción... diría: me falta un "que"... "sabes quién es el
que
te quiere" ??
20 liepa 2008 18:08
lilian canale
Žinučių kiekis: 6313
Gracias Italo, tienes razón, hacer las cosas corriendo resulta en eso, olvidarse de revisar.
20 liepa 2008 18:15
italo07
Žinučių kiekis: 1239
puede ocurrir
20 liepa 2008 23:11
Taino
Žinučių kiekis: 60
Sugiero el uso de "Oye" en vez de "Dime", y "ese soy yo" en vez de sólo "soy yo"...
Saludos,
Taíno