Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanja

Otsikko
Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Teksti
Lähettäjä CeylanG
Alkuperäinen kieli: Englanti

Hey...do you know who loves you? Yes, that's me!
Huomioita käännöksestä
diacritics edited <Lilian>
before edition:
"hey do you know who loves you yes thats me"

Otsikko
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡Sí, soy yo!
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡Sí, soy yo!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 21 Heinäkuu 2008 21:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Heinäkuu 2008 17:37

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Me parece rara la traducción... diría: me falta un "que"... "sabes quién es el que te quiere" ??

20 Heinäkuu 2008 18:08

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Gracias Italo, tienes razón, hacer las cosas corriendo resulta en eso, olvidarse de revisar.

20 Heinäkuu 2008 18:15

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
puede ocurrir

20 Heinäkuu 2008 23:11

Taino
Viestien lukumäärä: 60
Sugiero el uso de "Oye" en vez de "Dime", y "ese soy yo" en vez de sólo "soy yo"...

Saludos,

Taíno