Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - Verba vana virorum et feminarum disturbant...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
Verba vana virorum et feminarum disturbant...
Tekstas
Pateikta Patrícia Fernandez
Originalo kalba: Lotynų

Verba vana virorum et feminarum disturbant laetitiam populorum honestorum

Pavadinimas
As palavras vãs dos homens
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

As palavras vãs dos homens e das mulheres perturbam a felicidade dos povos honestos
Pastabos apie vertimą
Tradução bastante literal.
Validated by casper tavernello - 28 birželis 2008 22:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 birželis 2008 16:20

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Tal vez sea mejor traducir laetitia por alegria.