Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Danų - Si beau il apporte des larmes à mes yeux

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųŠvedųDanų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Tekstas
Pateikta gamine
Originalo kalba: Prancūzų

Si beau il apporte des larmes à mes yeux

Pavadinimas
Så smuk at jeg får tårer i øjnene.
Vertimas
Danų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Så smuk at jeg får tårer i øjnene.
Validated by Anita_Luciano - 21 balandis 2008 21:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 balandis 2008 01:56

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
hvorfor "han" ?

21 balandis 2008 02:18

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hvorfår ikke. Det kan selfølgelig også være " at". Hvad mener du ?

21 balandis 2008 02:23

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
jeg tror jeg ville forsøge at undgå at skrive "han" (eller "hende" for den sags skyld, for det kan jo sagtens henvise til en ting og ikke en person):

Så smuk at jeg får tårer i øjnene

Hvad synes du om dén løsning?

21 balandis 2008 02:30

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Jeg synes at du er bare dejlig og mange tak for din hjælp.