Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Датски - Si beau il apporte des larmes à mes yeux

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийскиSwedishДатски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Текст
Предоставено от gamine
Език, от който се превежда: Френски

Si beau il apporte des larmes à mes yeux

Заглавие
Så smuk at jeg får tårer i øjnene.
Превод
Датски

Преведено от gamine
Желан език: Датски

Så smuk at jeg får tårer i øjnene.
За последен път се одобри от Anita_Luciano - 21 Април 2008 21:29





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Април 2008 01:56

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
hvorfor "han" ?

21 Април 2008 02:18

gamine
Общо мнения: 4611
Hvorfår ikke. Det kan selfølgelig også være " at". Hvad mener du ?

21 Април 2008 02:23

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
jeg tror jeg ville forsøge at undgå at skrive "han" (eller "hende" for den sags skyld, for det kan jo sagtens henvise til en ting og ikke en person):

Så smuk at jeg får tårer i øjnene

Hvad synes du om dén løsning?

21 Април 2008 02:30

gamine
Общо мнения: 4611
Jeg synes at du er bare dejlig og mange tak for din hjælp.