Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Japonų - Angels don't enter here.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųArabųSupaprastinta kinųSuahilių kalba JaponųHindi

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Angels don't enter here.
Tekstas
Pateikta babyvane
Originalo kalba: Anglų Išvertė lilian canale

Angels don't enter here.

Pavadinimas
天使は此処には降りて来ない。
Vertimas
Japonų

Išvertė Koh Yin
Kalba, į kurią verčiama: Japonų

天使は此処には降りてこない。
Pastabos apie vertimą
Since, it is part of a song. I tried to be more poetic than translating it word by word.
"do not enter" would be 入らない or 入って来ない, but I used "do not descend" 降りてこない. Considering they are angels, they rather descend from the heaven to enter this world.
Validated by cesur_civciv - 17 balandis 2008 21:05