Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Fins-Hongaars - Formula 1 kilpailun majoitus

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FinsHongaarsEngels

Categorie Brief/E-Mail - Recreatie/Reizen

Titel
Formula 1 kilpailun majoitus
Tekst
Opgestuurd door karatero
Uitgangs-taal: Fins

Hei
Sain teidän puhelinnumerot tyttäreltänne vuonna 2001. Majoituin teillä silloin formulakilpailun aikana ja pidimme teistä kovasti. Olemme jälleen tulossa katsomaan formula 1 kilpailut. Saavumme Mogyorod kylään torstaina 2.8. noin kello pm.1.00 ja tarvitsemme 4:lle hengelle vuoteet. Lähdemme pois sunnuntaina. Jos saat tämän viestin ja onnistuu varaus niin haluaisin kovasti varata 4 vuodetta meille 3:ksi yöksi.
Ystävällisin terveisin Tero Suomesta.

Titel
Szia
Vertaling
Hongaars

Vertaald door Cisa
Doel-taal: Hongaars

Jó napot kívánok!

Még 2001-ben kaptam meg a telefonszámát a lányától. Önöknél laktam a Forma 1-es futam ideje alatt és nagyon jó volt önöknél. Ismét eljövünk, hogy megnézzük a futamot. Csütörtökön érkezünk Mogyoródra, augusztus 2-án 1 óra körül, 4 személynek lenne szüksége ágyra. Vasárnap utazunk haza. Ha megkapja ezt az üzenetet és lehetséges a foglalás, szeretnék magunknak 4 ágyat foglalni 3 éjszakára.

Szívélyes üdvözlettel,
Tero Finnországból

Laatst goedgekeurd of bewerkt door Cisa - 2 augustus 2007 08:17