Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 핀란드어-헝가리어 - Formula 1 kilpailun majoitus

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어헝가리어영어

분류 편지 / 이메일 - 오락 / 여행

제목
Formula 1 kilpailun majoitus
본문
karatero에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

Hei
Sain teidän puhelinnumerot tyttäreltänne vuonna 2001. Majoituin teillä silloin formulakilpailun aikana ja pidimme teistä kovasti. Olemme jälleen tulossa katsomaan formula 1 kilpailut. Saavumme Mogyorod kylään torstaina 2.8. noin kello pm.1.00 ja tarvitsemme 4:lle hengelle vuoteet. Lähdemme pois sunnuntaina. Jos saat tämän viestin ja onnistuu varaus niin haluaisin kovasti varata 4 vuodetta meille 3:ksi yöksi.
Ystävällisin terveisin Tero Suomesta.

제목
Szia
번역
헝가리어

Cisa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 헝가리어

Jó napot kívánok!

Még 2001-ben kaptam meg a telefonszámát a lányától. Önöknél laktam a Forma 1-es futam ideje alatt és nagyon jó volt önöknél. Ismét eljövünk, hogy megnézzük a futamot. Csütörtökön érkezünk Mogyoródra, augusztus 2-án 1 óra körül, 4 személynek lenne szüksége ágyra. Vasárnap utazunk haza. Ha megkapja ezt az üzenetet és lehetséges a foglalás, szeretnék magunknak 4 ágyat foglalni 3 éjszakára.

Szívélyes üdvözlettel,
Tero Finnországból

Cisa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 2일 08:17