Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Hongaars - Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsFransLatijnItaliaansDuitsRussischHongaars

Categorie Gedachten - Kunst/Creatie/Verbeelding

Titel
Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........
Tekst
Opgestuurd door Metalloquita
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door gamine

Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler de mes yeux.
Details voor de vertaling
ou -plus poétique- : "j'ai laissé la nostalgie s'échapper de mes yeux"

Titel
A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
Vertaling
Hongaars

Vertaald door Csiki
Doel-taal: Hongaars

A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
Details voor de vertaling
"Aujourd'hui" was translated as "these days" - "Ezekben a napokban", not "today" - "Ma".
If you want, you can replace it:
Ma hagytam, hogy...
If you want "nowadays" use "Mostanában"
Mostanában hagytam, hogy...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door evahongrie - 16 januari 2014 23:36