Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Oudgrieks-Japans - Σε ἀγαπάω, σύ με μακάριον ποιείς

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesPoolsFransSpaansEngelsGrieksArabischOudgrieksItaliaansFinsRussisch

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Σε ἀγαπάω, σύ με μακάριον ποιείς
Tekst
Opgestuurd door viniciusdevita
Uitgangs-taal: Oudgrieks Vertaald door Aneta B.

Σε ἀγαπάω, σύ με μακάριον ποιείς
Details voor de vertaling
μακάριον / μακάριαν
--------------------------------------------
Admin's note :
Poll was set by an admin because a lack of expert in the target-language. Evaluation will be done together with experts who know the target-language

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
僕は君を愛している。君のおかげで僕は幸せだ。
Vertaling
Japans

Vertaald door Satoshi ONO
Doel-taal: Japans

僕は君を愛している。君のおかげで僕は幸せだ。
30 oktober 2014 06:15