Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Muinaiskreikka-Japani - Σε ἀγαπάω, σύ με μακάριον ποιείς

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliPuolaRanskaEspanjaEnglantiKreikkaArabiaMuinaiskreikkaItaliaSuomiVenäjä

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Σε ἀγαπάω, σύ με μακάριον ποιείς
Teksti
Lähettäjä viniciusdevita
Alkuperäinen kieli: Muinaiskreikka Kääntäjä Aneta B.

Σε ἀγαπάω, σύ με μακάριον ποιείς
Huomioita käännöksestä
μακάριον / μακάριαν
--------------------------------------------
Admin's note :
Poll was set by an admin because a lack of expert in the target-language. Evaluation will be done together with experts who know the target-language

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
僕は君を愛している。君のおかげで僕は幸せだ。
Käännös
Japani

Kääntäjä Satoshi ONO
Kohdekieli: Japani

僕は君を愛している。君のおかげで僕は幸せだ。
30 Lokakuu 2014 06:15