Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - If it is accepted that culture is not a stable...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Cultuur

Titel
If it is accepted that culture is not a stable...
Tekst
Opgestuurd door seherakkas
Uitgangs-taal: Engels

If it is accepted that culture is not a stable structure successfully transmitted across generations, but rather the result, at any particular moment, of historical and social processes that both deform and confirm "structure" [Bourdieu;Ortner], then syncretism can be used within this theoretical frame work to focus attention precisely on accommodation, contest, appropriation, indigenization and a host of other dynamic intercultural and intracultural transactions.
Details voor de vertaling
Terimleri orjinalinde olduğu gibi yazabilirsiniz. Anlamadığınız yerleri de orinal kelimeleriyle bırakabilirsiniz.

Titel
Senkretizm
Vertaling
Turks

Vertaald door minuet
Doel-taal: Turks

Eğer kültürün nesiller boyunca başarılı bir biçimde aktarılan sağlam bir yapı olduğu değil de herhangi belirli bir zamanda, "yapı"yı hem bozan hem de kuvvetlendiren tarihsel ve sosyal süreçlerin sonucu olduğu kabul edilirse [Bourdieu; Ortner], o zaman senkretizm, dikkatleri tamamen akomodasyon, rekabet, benimseme, yerelleşme ile bir sürü farklı, dinamik kültürlerarası ve kültüriçi etkileşim üzerinde toplamak için, bu teorik çerçevede kullanılabilir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 25 september 2011 03:39