Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Duits - Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsDuits

Titel
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Tekst
Opgestuurd door firefly81
Uitgangs-taal: Grieks

Τι μου κάνεις, γλυκιά μου; Θα χαρώ πολύ άμα ταιριάξει να βρεθούμε, προτού πετάξεις πάλι πίσω για Ρόδο!
Details voor de vertaling
b.e. : "ti mou kaneis jlikia mou.......???tha xaro poly ama teriaksei na wrethoume protou petakseis pali piso jia Rhodo!"

Titel
Süße
Vertaling
Duits

Vertaald door p.s.
Doel-taal: Duits

Wie geht es dir, Süße? Ich würde mich freuen, wenn wir zusammenkommen könnten, bevor du nach Rhodos zurückfliegst!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 19 augustus 2011 23:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 augustus 2011 16:27

italo07
Aantal berichten: 1474
Can you tell me the gender of the addressee? Female oder male?

CC: User10

19 augustus 2011 19:45

User10
Aantal berichten: 1173
Female.