Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-آلمانی - Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیآلمانی

عنوان
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
متن
firefly81 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Τι μου κάνεις, γλυκιά μου; Θα χαρώ πολύ άμα ταιριάξει να βρεθούμε, προτού πετάξεις πάλι πίσω για Ρόδο!
ملاحظاتی درباره ترجمه
b.e. : "ti mou kaneis jlikia mou.......???tha xaro poly ama teriaksei na wrethoume protou petakseis pali piso jia Rhodo!"

عنوان
Süße
ترجمه
آلمانی

p.s. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Wie geht es dir, Süße? Ich würde mich freuen, wenn wir zusammenkommen könnten, bevor du nach Rhodos zurückfliegst!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 19 آگوست 2011 23:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 آگوست 2011 16:27

italo07
تعداد پیامها: 1474
Can you tell me the gender of the addressee? Female oder male?

CC: User10

19 آگوست 2011 19:45

User10
تعداد پیامها: 1173
Female.