Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Russisch-Oekraïens - Извини. Прости меня...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurksFransRussischOekraïensChinees

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
Извини. Прости меня...
Tekst
Opgestuurd door tatianajul
Uitgangs-taal: Russisch Vertaald door Sunnybebek

Извини. Прости меня, любимая, пожалуйста. Я люблю тебя крепко, по-настоящему, безумно.
Details voor de vertaling
aşkım - любимая, любимый
derinden - глубоко, крепко, сильно
gerçekten - на самом деле, по-настоящему, действительно

Titel
Вибач. Пробач мене
Vertaling
Oekraïens

Vertaald door Felicitas
Doel-taal: Oekraïens

Вибач. Пробач мене, кохана, будь ласка. Я кохаю тебе міцно, по-справжньому, нестримно.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ramarren - 18 september 2009 09:01