Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - Look

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBraziliaans Portugees

Titel
Look
Tekst
Opgestuurd door sandrafreitas
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door 44hazal44

If you look at me with those eyes once, I can die without thinking a moment.

Titel
Olhar
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Sweet Dreams
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Se você me olhar com esses olhos uma vez, eu posso morrer sem pensar nem por um momento.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 20 mei 2009 15:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 mei 2009 23:03

Angelus
Aantal berichten: 1227
once - uma vez

18 mei 2009 00:37

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Não soa um pouco mal lendo como um todo? Será que "alguma coisa" não soa melhor?

CC: Angelus

20 mei 2009 15:26

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Na verdade a intenção da "reflexão" é essa "uma vez" (apenas)
Eu diria:

"Se você me olhar com esses olhos uma vez, eu posso morrer sem pensar nem por um momento."


20 mei 2009 15:42

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Editei de acordo com as vossas sugestões.

Obrigado aos dois