Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Informeel - Het dagelijkse leven

Titel
ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki...
Tekst
Opgestuurd door Isildur__
Uitgangs-taal: Turks

ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki :D:D yazık boşunaymış o kadar senem boşuna gitmiş bir hiç uğruna harcanmış :D:D leyn ibo ingilizce çakal ne demek :D:D

Titel
For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish...
Vertaling
Engels

Vertaald door minuet
Doel-taal: Engels

For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish :D:D What a pity! It's all for nothing. My long years were wasted for the sake of nothing :D:D Hey Ibo, Man! What does jackal means in English? :D:D
Details voor de vertaling
"haynap" means shame in Circassian community.
"çakal" means jackal literally but here it means wily, a smart cookie.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 12 maart 2010 02:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 december 2009 20:03

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Isildur,

Do you still need this translation or could it be removed?

2 december 2009 21:30

Isildur__
Aantal berichten: 276
You can remove it