Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - ne haynap o kadar da türkçe öğretmiÅŸtim halbuki...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Нелітературна мова - Щоденне життя

Заголовок
ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki...
Текст
Публікацію зроблено Isildur__
Мова оригіналу: Турецька

ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki :D:D yazık boşunaymış o kadar senem boşuna gitmiş bir hiç uğruna harcanmış :D:D leyn ibo ingilizce çakal ne demek :D:D

Заголовок
For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено minuet
Мова, якою перекладати: Англійська

For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish :D:D What a pity! It's all for nothing. My long years were wasted for the sake of nothing :D:D Hey Ibo, Man! What does jackal means in English? :D:D
Пояснення стосовно перекладу
"haynap" means shame in Circassian community.
"çakal" means jackal literally but here it means wily, a smart cookie.
Затверджено Tantine - 12 Березня 2010 02:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Грудня 2009 20:03

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Isildur,

Do you still need this translation or could it be removed?

2 Грудня 2009 21:30

Isildur__
Кількість повідомлень: 276
You can remove it