Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Engels - Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...
Tekst
Opgestuurd door MALAAdaja
Uitgangs-taal: Servisch

Pa gdje si ti Ivane? ostario i ti?! Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da nadjes kakvu lijepu, pametnu, djevojku. Da bude novca, para vise nego do sad. I da nam opet dodjes u Bosnia. eto toliko od mene. ljubim te
Details voor de vertaling
novca/many
Ivan/ivan

Titel
Happy birthday! I wish you all of the best, that…
Vertaling
Engels

Vertaald door Sofija_86
Doel-taal: Engels

So, where are you Ivan? You've become older too! Happy birthday! I wish you all the best, I wish that you'll find a beautiful and smart girl, that you'll have a lot of money, more than before. And that you'll come to us in Bosnia again. So that's all from me. Kiss
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 11 november 2008 22:29