Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...
Nakala
Tafsiri iliombwa na MALAAdaja
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

Pa gdje si ti Ivane? ostario i ti?! Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da nadjes kakvu lijepu, pametnu, djevojku. Da bude novca, para vise nego do sad. I da nam opet dodjes u Bosnia. eto toliko od mene. ljubim te
Maelezo kwa mfasiri
novca/many
Ivan/ivan

Kichwa
Happy birthday! I wish you all of the best, that…
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Sofija_86
Lugha inayolengwa: Kiingereza

So, where are you Ivan? You've become older too! Happy birthday! I wish you all the best, I wish that you'll find a beautiful and smart girl, that you'll have a lot of money, more than before. And that you'll come to us in Bosnia again. So that's all from me. Kiss
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Novemba 2008 22:29