Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - attach greater significance to analogies drawn...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFransktTurkiskt

Bólkur Orðafelli - Náttúruvísindi

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
attach greater significance to analogies drawn...
tekstur at umseta
Framborið av tryout
Uppruna mál: Enskt

attach greater significance to analogies drawn from societies existing under ecological conditions which approximate those reconstructed for the prehistoric culture under investigation than those adapted to markedly different environments.
Viðmerking um umsetingina
analogies=analojiler

Note from the French expert : "If ever this text is correctly typed, in good French and without one single mistake (grammar, orthograph, syntax, diacritics), but with a meaning that doesn't make sense, I'll reject this translation one more time, with a "7" rating, but I'll be obliged to remove the text from the requested translations.
Rættað av Francky5591 - 18 August 2007 00:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Juni 2007 16:15

Francky5591
Tal av boðum: 12396
No punctuation, no capitals >>>text in the "meaning only" mode, as featured this way it is not much understandable, so that from a not too much understandable text you can't expect one in a better form into the target-language...