Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Italskt - Amor mío, lentamente me estás matando, y no me...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Amor mío, lentamente me estás matando, y no me...
Tekstur
Framborið av ELIMAX
Uppruna mál: Spanskt

Amor mío, lentamente me estás matando, y no me preguntes el porqué; aún no me entiendes, pero igual te amo.
Viðmerking um umsetingina
Texto original; antes de la edición:
“Amor mio, lentamente me estas matando y no me preguntes el porque, aun no me entiendes pero igual te amo.”

Heiti
Amore mio, mi stai uccidendo lentamente, e non mi...
Umseting
Italskt

Umsett av luchetto982
Ynskt mál: Italskt

Amore mio, mi stai uccidendo lentamente e non mi chiedi il perché; anche se non mi capisci ti amo ugualmente.
Góðkent av alexfatt - 22 August 2012 00:28