Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Italia - Amor mío, lentamente me estás matando, y no me...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Amor mío, lentamente me estás matando, y no me...
Teksti
Lähettäjä ELIMAX
Alkuperäinen kieli: Espanja

Amor mío, lentamente me estás matando, y no me preguntes el porqué; aún no me entiendes, pero igual te amo.
Huomioita käännöksestä
Texto original; antes de la edición:
“Amor mio, lentamente me estas matando y no me preguntes el porque, aun no me entiendes pero igual te amo.”

Otsikko
Amore mio, mi stai uccidendo lentamente, e non mi...
Käännös
Italia

Kääntäjä luchetto982
Kohdekieli: Italia

Amore mio, mi stai uccidendo lentamente e non mi chiedi il perché; anche se non mi capisci ti amo ugualmente.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut alexfatt - 22 Elokuu 2012 00:28