Umseting - Franskt-Arabiskt - Je pars, mon vent souffle encore. Núverðandi støða Umseting
| Je pars, mon vent souffle encore. | | Uppruna mál: Franskt Umsett av denta
Je pars, mon vent souffle encore. | Viðmerking um umsetingina | Sous entendu "après mon départ, mon vent souffle encore"
Expression idiomatique n'ayant pas de traduction en français autre que littéralement, on pourrait interpréter cela avec la signification suivante : "laisser une forte impression derrière soi" |
|
Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv. | انا اذهب رياØÙŠ تعص٠| | Ynskt mál: Arabiskt
انا اذهب ورياØÙŠ تعص٠|
|
3 August 2012 07:28
Síðstu boð | | | | | 12 Juli 2012 22:20 | | | أنا أذهب ØŒ تهب ريØÙŠ |
|
|