Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - abd den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
abd den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir...
Tekstur
Framborið av veusa
Uppruna mál: Turkiskt

abd den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir isteyenler irtibata gecin
tr den elektronik giyim kusam parfum ivir zivir isteyenler irtibata gecin

Heiti
Who wants to have clothes, ...
Umseting
Enskt

Umsett av queenbee:)
Ynskt mál: Enskt

Who wants to have clothes, electronics, perfumery, bits and pieces from the USA contact me.
Who wants to have clothes, electronics, perfumery, bits and pieces from Turkey contact me.
Góðkent av lilian canale - 23 Januar 2010 16:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Januar 2010 19:54

merdogan
Tal av boðum: 3769
Who wants to have......> Who wants to have electronic,clothes, parfume and Junk from...

18 Januar 2010 08:56

gokseli
Tal av boðum: 9
we may better say "contact us"

23 Januar 2010 12:08

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Chantal, would you please check this translation? It seems there's something missing.

CC: Chantal

23 Januar 2010 13:31

cheesecake
Tal av boðum: 980
"Who wants to have clothes, electronics, parfumery, bits ...
Who wants to have clothes, electronics, parfumery, bits .... "